top of page

Галоўная»Тэарэтычны блок»Раздзел ІІ. Лексічная сістэма беларускай літаратурнай мовы»2.1. Лексіка беларускай мовы паводле паходжання і сферы ўжывання

Раздзел II. Лексічная сістэма беларускай літаратурнай мовы

2.1. Лексіка беларускай мовы паводле паходжання і сферы ўжывання

Усе словы беларускай мовы паводле іх паходжання можна падзяліць на два вялікія класы: спрадвечна беларускія і запазычанныя. Межы паміж гэтымі двума класамі слоў не заўсёды лёгка вызначыць дакладна: некаторыя словы прыйшлі ў нашу мову так даўно, што іх цяжка адрозніць ад спрадвечных.

Спрадвечна беларуская лексіка

Паводле асаблівасцей фарміравання спрадвечна беларускай лексікі ў ёй вылучаюцца некалькі гістарычных пластоў слоў.

Найбольш старажытны пласт утвараюць агульнаіндаеўрапейскія словы (узніклі да 3-2 тыс. да н.э.) - лексіка, якая перайшла з індаеўрапейскай мовы ў праславянскую, з праславянскай - у агульнаўсходнеславянскую, з агульнаўсходнеславянскай - у старабеларускую, а са старабеларускай - у новую беларускую мову. Да такіх слоў належаць назвы:

адносін роднасці і сваяцтва: брат, дзевер, дачка, мама, сын;

органаў і частак цела чалавека, жывёлы: бровы, века, грудзі, грыва, зуб, калена, нага, нос, язык;

некаторых звяроў, птушак і іншых істот: аса, блыха, воўк, дрозд, журавель, каза, карова, мыш;

раслін, іх частак і пладоў: бяроза, гарох, дуб, клён;

пабудоў і іх частак: вароты, дзверы, дом;

некаторых рэчываў, карысных выкапняў: вугаль, соль;

частак зямной паверхні: балота, бераг, гара, камень, мора, скала;

атмасферных з'яў: вецер, град, раса, снег;

прадметаў і прылад працы: вось, жорны, саха, цэп;

часавых паняццяў: век, вечар, дзень, ноч;

дзеянняў, працэсаў, станаў: біць, браць, везці, гарэць, калоць, капаць, піць, плыць, сячы і інш.

Словамі праславянскага паходжання (узніклі да VI ст. н.э.) называюцца:

адносіны роднасці і сваяцтва: баба, дзіця, кум, нявестка, сват;

органы і часткі цела чалавека, жывёлы: барада, бядро, галава, горб, горла, жыла, локаць, палец, плячо,рука, сэрца, шыя;

звяры, птушкі і іншыя жывыя істоты: алень, баран, варона, змяя, мядзведзь, куніца, ліса, сойка, тур, чарвяк;

расліны, іх часткі і плады: асака, арэх, брусніцы, вішня, вярба, дупло, ліпа, сліва, чаромха, яблыня, ячмень і інш.;

пабудовы і іх часткі: акно, гумно, парог, страха;

прылады працы і прадметы быту: барана, вілы, граблі, каса, мятла, рэшата, сіта, хамут;

ваенныя фарміраванні і адзінкі зброі: дружына, кап'ё, лук, полк, пяхота, страла;

некаторыя віды рэльефу: брод, возера, зямля, поле, яма;

многія карысныя выкапні: волава, гліна, золата, медзь, руда;

прамежкі часу: вечар, дзень, ноч, учора, заўтра, год, зіма, восень;

з'явы прыроды: вецер, град, дождж, мароз, сонца і інш.

Значную частку праславянскай лексікі складаюць абстрактныя словы: вера, надзея, страх, дух, грэх, віна, жыццё, свабода, смерць, слава, сіла, а таксама розныя прыметнікі і лічэбнікі: добры, злы, лысы, люты, мілы, скупы, хітры; адзін, два, сем, сто, тры і інш.

Да агульнаўсходнеславянскай лексікі (узнікла з VI да XIII ст.) адносяцца словы, вядомыя беларусам, рускім і ўкраінцам, але незразумелыя паўднёвым і заходнім славянам. Гэта назвы:

адносін роднасці і сваяцтва: бацька, дзядзька, пляменнік;

асоб паводле дзейнасці: бондар, знахар, селянін;

органаў, частак цела чалавека і жывёлы: клык, ключыца, туша;

раслін, іх частак і пладоў: ажына, грэчка, куст, малачай, перац, хвошч;

прылад працы і прадметаў быту: аброць, аглобля, дзяруга, карзіна, каромысел, мяшок, самавар;

абстрактных паняццяў: давер, журба, пацеха;

дзеянняў і працэсаў: балаваць, віляць, гуляць, чахнуць;

якасцей і колераў: ветлівы, дрымучы, карычневы, махнаты, рабы, удалы;

некаторых лікаў: адзінаццаць, дванаццаць, дзевяноста, пятнаццаць, сямнаццаць, сорак, трыццаць.

Уласнабеларускімі называюцца словы, якія ўзніклі ў працэсе фарміравання і развіцця беларускай мовы на яе ўласнай лексічнай аснове ці ўтвораны з дапамогай уласных словаўтваральных сродкаў ад запазычаных слоў (з XIV ст.). Да іх адносяцца назвы:

асоб паводле дзейнасці: абібок, араты, барацьбіт, вадзянік, нячысцік, сейбіт;

птушак: берасцянка, бусел, кнігаўка;

раслін: алешнік, амежнік, буякі, ваўчкі;

атмасферных з'яў: вясёлка, спёка, цемра;

пабудоў і іх частак: будынак, вазоўня, вільчак, вочап, паветка;

прадметаў быту: вопратка, спадніца, хустка;

страў і напіткаў: бярозавік, дранікі, зацірка, смажанік;

часавых і прасторавых паняццяў: аблога, адвячорак, аселіца, красавік, палетак, сяліба;

дзеянняў і працэсаў: абняславіць, адказаць, гаманіць, пакутаваць, сачыць;   

абстрактных паняццяў: абставіны, асяроддзе, жаданне, летуценне, мроя;

навуковых аб'ектаў і паняццяў: выказнік, выкапень, дзейнік, замова, прымаўка, свідравіна.

Менавіта ўласнабеларускія словы абумоўліваюць спецыфіку лексікі беларускай мовы, складаюць асноўны яе намінатыўны і эмацыянальна-экспрэсіўны фонд.

Запазычаная лексіка

Кожны народ жыве побач з іншымі народамі. Вынікам гандлёвых, прамысловых, культурных кантактаў паміж народамі з'яўляецца ўзаемнае запазычванне слоў. Як правіла, натуральнае запазычванне ўзбагачае мову, робіць яе больш гнуткай і не ўплывае на яе самабытнасць, паколькі пры гэтым захоўваецца асноўны слоўнік мовы, яе граматычны лад, не парушаюцца ўнутраныя законы моўнага развіцця.

У сучаснай беларускай мове прадстаўлены:

грэцызмы: акіян, анекдот, арыфметыка, афарызм, граматыка, клімат, конус, маналог, манархія, метафара, палітыка, парус, тэатр, філасофія і інш.;

лацінізмы: акцыя, ангіна, градус, доктар, дырэктар, калега, канстытуцыя, карта, квота, медыяна, прапорцыя, рэліквія, сума, тэкст, тэмперамент і інш.;

англіцызмы: біфштэкс, блок, блюмінг, бункер, гольф, джаз, жакей, клуб, лорд, мітынг, сквер, трамвай і інш.;

германізмы: атэіст, блок, гандаль, дрот, друк, кафля, кошт, кухня, рада, рахунак, фурман, цэнтнер, шпік, шпіталь і інш.;

галіцызмы (галоўным чынам, запазычанні з французскай мовы): авангард, акцёр, антракт, аташэ, афіша, балет, батальён, бомба, брыгада, вадэвіль, вуаль, кананада, кіно, пароль, партызан, салон, тратуар, фронт і інш.;

цюркізмы: алмаз, аршын, атаман, кабала, каблук, курган, мурза, нагайка, палаш, саранча, туман, чабан і інш.;

літуанізмы: дойлід, жлукта, клуня, крупеня, мянташка, пуня, рэзгіны, свіран, твань і інш.;

стараславянізмы: ад, акаянны, блаславенне, блажэнны, ерась, злак, трэба, уладыка, чало і інш.;

русізмы: ачаг, вопыт, вучоны, дваранін, звяно, подзвіг, савет, упраўленне, паражэнне, парок

украінізмы: бандура, боршч, бублік, галушка, гапак, шкаляр і інш.

паланізмы: быдла, дашчэнту, змрок, кавадла, кудлаты, маёнтак, пагарда, рыдлёўка, скарга, сродак, страшыдла, тлусты, хлопец і інш.

Лексіка беларускай мовы паводле сферы ўжывання

У лексіцы сучаснай беларускай мовы з пункту гледжання сферы яе выкарыстання вылучаюцца два асноўныя пласты: агульнаўжывальныя словы і словы, абмежаваныя ў сваім выкарыстанні тэрыторыяй або сацыяльным асяроддзем.

Агульнаўжывальная лексіка - ядро лексічнай сістэмы мовы. У яе ўваходзяць словы, якія абазначаюць жыццёва і сацыяльна важныя паняцці, дзеянні, уласцівасці: бацька, вада, вялікі, гаварыць, дзень, добры, зямля, краіна, неба, разумець, святло, чалавек, чуць і інш. Як правіла, агульнаўжывальныя словы маюць акрэсленыя і ўстойлівыя значэнні, якія з'яўляюцца агульнымі для ўсіх носьбітаў мовы і не змяняюцца на працягу доўгага часу.

Дыялектная лексіка - сукупнасць слоў нацыянальнай мовы, якія ўжываюцца на пэўнай тэрыторыі: файны (прыгожы), цалкі (вараная бульба), зэдаль (невялікая лаўка). 

Дыялектныя словы адрозніваюцца ад агульнаўжывальных не толькі больш вузкай сферай выкарыстання, але і шэрагам фанетычных, граматычных і лексіка-семантычных асаблівасцей. Большасць дыялектных слоў з'яўляюцца мясцовымі назвамі агульнавядомых прадметаў, дзеянняў, прымет, таму ў літаратурнай мове ім адпавядаюць агульнанародныя словы.

Жаргонная лексіка – умоўныя або штучныя словы, якімі карыстаюцца невялікія сацыяльныя групы людзей, аб'яднаныя агульнымі інтарэсамі, прафесійнымі заняткамі, узростам, статусам у грамадстве і г. д. Жарганізмы з'яўляюцца экспрэсіўнымі сінонімамі да агульнанародных слоў і выразаў. Яны сустракаюцца ў маўленні шафёраў, студэнтаў, вайскоўцаў, спартсменаў і інш. Актыўна развіваецца сучасны маладзёжны жаргон: жвакаць – жаваць гумку; кайф – стан расслабленасці, які прыносіць задавальненне; клёвы –  “выдатны, цудоўны”; клікуха – “мянушка”; ляснуцца – “упасці” (пра рух); “не здзейсніцца, раптоўна праваліцца” – пра планы, надзеі; прышпільны – “цікавы, арыгінальны”, тусоўка – “сустрэча забаўляльнага характару, неафіцыйная сустрэча”; хаваць – “есці”, шухер – “небяспека, трывога” і інш.

Да жаргоннай лексікі прымыкае аргатычная лексіка  – спецыяльныя словы і выразы, тыповыя для абмежаванай сацыяльнай групы людзей (жабракоў, спекулянтаў, злодзеяў, турэмшчыкаў і інш.). Асноўнае адрозненне паміж жаргонамі і арго заключаецца ў іх функцыях. Жаргоны ўзніклі з мэтай дыстанцыравання пэўнай групы людзей ад астатняй часткі грамадства. Функцыя арго – зрабіць змест паведамлення незразумелым для іншых носьбітаў мовы, каб захаваць пэўныя прафесійныя, цэхавыя, групавыя сакрэты.

3 беларускіх тайных моў вядомыя арго капыльскіх краўцоў, дрыбінскіх шапавалаў (катрушніцкі лемезень), шклоўскіх шаўцоў (патрушніцкі лемез), прафесійных жабракоў і інш.

Сацыяльныя дыялекты (жаргоны і арго), у адрозненне ад тэрытарыяльных дыялектаў, не з'яўляюцца самастойнымі моўнымі падсістэмамі, паколькі іх фанетычныя, марфалагічныя і сінтаксічныя рысы супадаюць з аналагічнымі рысамі нацыянальнай мовы.

Спецыяльная лексіка абмежавана ў выкарыстанні колам людзей пэўнай спецыяльнасці і падзяляецца на прафесіяналізмы і тэрміны.

Тэрміны – слова або спалучэнне слоў, прынятае для дакладнага выражэння спецыяльных паняццяў абазначэння спецыяльных прадметаў: ізалятар, кабель, кантактар, напружанне, праваднік.

Да прафесіяналізмаў адносяцца словы і выразы, якія выкарыстоўваюцца ў розных сферах чалавечай дзейнасці і не сталі агульнаўжывальнымі. Прафесіяналізмы абазначаюць разнастайныя вытворчыя працэсы, прылады працы, вырабы і г. д. У адрозненне ад тэрмінаў, прафесіяналізмы ўспрымаюцца як “паўафіцыйныя” словы, што не маюць строга навуковага характару. Напрыклад, у вусным маўленні электрыкаў бытуюць наступныя прафесіяналізмы: кенатрон - любая высакавольтная выпрабавальная ўстаноўка, мегерыцца – мерыць супраціў ізаляцыі, маргас – індыкатар наяўнасці напружання, аўтамат – аўтаматычны выключальнік, каратыш – кароткае замыканне, завесці канцы – злучыць правады, канец – кончык провада.

Пытанні для самакантролю:

  1. Якія класы слоў уваходзяць у лексіку беларускай мовы?

  2. Якія тэматычныя групы слоў адносяцца да агульнаўсходнеславянскай і ўласнабеларускай лексікі?

  3. Пералічыце асноўныя прычыны запазычвання слоў.

  4. 3 якіх моў запазычаны некаторыя лексічныя адзінкі беларускай мовы?

  5. Што такое агульнаўжывальная лексіка?

  6. Што такое дыялектная лексіка?

  7. Што такое жаргонная лексіка?

  8. Што такое аргатычная лексіка?

  9. Якім словазлучэннем можна абагульніць тэрміны і прафесіяналізмы?

 

Спіс выкарыстаных крыніц:

  1. Батура, Т.В. Беларуская мова (прафесійная лексіка). Аўтаматызацыя: вучэб. дапам. / Т.В. Батура. - Мінск: РІПА, 2018. - 113 с.

  2. Сычанава, Н.М. Беларуская мова (прафесійная лексіка). Энергетыка: вучэбны дапаможнік / Н.М. Сычанава. - Мінск: РІПА, 2019. - 99 с.

  3. Шумчык, Ф.С. Беларуская мова (прафесійная лексіка). Прафесійнае навучанне: вучэбны дапаможнік / Ф.С. Шумчык. - Мінск: МДВРК, 2013. - 161 с.

Аўтар - Паўтарака Дар'я Мікалаеўна
Складальнік блока інтэрактыўных практыкаванняў - Краўчэня Вольга Мікалаеўна
Рэдактар, метадычнае суправаджэнне - Мажэйка Вольга Аляксандраўна
Тэхнічнае суправаджэнне - Гаражанка Ксенія Уладзіміраўна

bottom of page