БЕЛАРУСКАЯ МОВА
(прафесійная лексіка)





Галоўная»Тэарэтычны блок»Раздзел ІІ. Лексічная сістэма беларускай літаратурнай мовы»2.1. Лексіка беларускай мовы паводле паходжання і сферы ўжывання
Раздзел II. Лексічная сістэма беларускай літаратурнай мовы
2.1. Лексіка беларускай мовы паводле паходжання і сферы ўжывання
Усе словы беларускай мовы паводле іх паходжання можна падзяліць на два вялікія класы: спрадвечна беларускія і запазычанныя. Межы паміж гэтымі двума класамі слоў не заўсёды лёгка вызначыць дакладна: некаторыя словы прыйшлі ў нашу мову так даўно, што іх цяжка адрозніць ад спрадвечных.
Спрадвечна беларуская лексіка
Паводле асаблівасцей фарміравання спрадвечна беларускай лексікі ў ёй вылучаюцца некалькі гістарычных пластоў слоў.
Найбольш старажытны пласт утвараюць агульнаіндаеўрапейскія словы (узніклі да 3-2 тыс. да н.э.) - лексіка, якая перайшла з індаеўрапейскай мовы ў праславянскую, з праславянскай - у агульнаўсходнеславянскую, з агульнаўсходнеславянскай - у старабеларускую, а са старабеларускай - у новую беларускую мову. Да такіх слоў належаць назвы:
адносін роднасці і сваяцтва: брат, дзевер, дачка, мама, сын;
органаў і частак цела чалавека, жывёлы: бровы, века, грудзі, грыва, зуб, калена, нага, нос, язык;
некаторых звяроў, птушак і іншых істот: аса, блыха, воўк, дрозд, журавель, каза, карова, мыш;
раслін, іх частак і пладоў: бяроза, гарох, дуб, клён;
пабудоў і іх частак: вароты, дзверы, дом;
некаторых рэчываў, карысных выкапняў: вугаль, соль;
частак зямной паверхні: балота, бераг, гара, камень, мора, скала;
атмасферных з'яў: вецер, град, раса, снег;
прадметаў і прылад працы: вось, жорны, саха, цэп;
часавых паняццяў: век, вечар, дзень, ноч;
дзеянняў, працэсаў, станаў: біць, браць, везці, гарэць, калоць, капаць, піць, плыць, сячы і інш.
Словамі праславянскага паходжання (узніклі да VI ст. н.э.) называюцца:
адносіны роднасці і сваяцтва: баба, дзіця, кум, нявестка, сват;
органы і часткі цела чалавека, жывёлы: барада, бядро, галава, горб, горла, жыла, локаць, палец, плячо,рука, сэрца, шыя;
звяры, птушкі і іншыя жывыя істоты: алень, баран, варона, змяя, мядзведзь, куніца, ліса, сойка, тур, чарвяк;
расліны, іх часткі і плады: асака, арэх, брусніцы, вішня, вярба, дупло, ліпа, сліва, чаромха, яблыня, ячмень і інш.;
пабудовы і іх часткі: акно, гумно, парог, страха;
прылады працы і прадметы быту: барана, вілы, граблі, каса, мятла, рэшата, сіта, хамут;
ваенныя фарміраванні і адзінкі зброі: дружына, кап'ё, лук, полк, пяхота, страла;
некаторыя віды рэльефу: брод, возера, зямля, поле, яма;
многія карысныя выкапні: волава, гліна, золата, медзь, руда;
прамежкі часу: вечар, дзень, ноч, учора, заўтра, год, зіма, восень;
з'явы прыроды: вецер, град, дождж, мароз, сонца і інш.
Значную частку праславянскай лексікі складаюць абстрактныя словы: вера, надзея, страх, дух, грэх, віна, жыццё, свабода, смерць, слава, сіла, а таксама розныя прыметнікі і лічэбнікі: добры, злы, лысы, люты, мілы, скупы, хітры; адзін, два, сем, сто, тры і інш.
Да агульнаўсходнеславянскай лексікі (узнікла з VI да XIII ст.) адносяцца словы, вядомыя беларусам, рускім і ўкраінцам, але незразумелыя паўднёвым і заходнім славянам. Гэта назвы:
адносін роднасці і сваяцтва: бацька, дзядзька, пляменнік;
асоб паводле дзейнасці: бондар, знахар, селянін;
органаў, частак цела чалавека і жывёлы: клык, ключыца, туша;
раслін, іх частак і пладоў: ажына, грэчка, куст, малачай, перац, хвошч;
прылад працы і прадметаў быту: аброць, аглобля, дзяруга, карзіна, каромысел, мяшок, самавар;
абстрактных паняццяў: давер, журба, пацеха;
дзеянняў і працэсаў: балаваць, віляць, гуляць, чахнуць;
якасцей і колераў: ветлівы, дрымучы, карычневы, махнаты, рабы, удалы;
некаторых лікаў: адзінаццаць, дванаццаць, дзевяноста, пятнаццаць, сямнаццаць, сорак, трыццаць.
Уласнабеларускімі называюцца словы, якія ўзніклі ў працэсе фарміравання і развіцця беларускай мовы на яе ўласнай лексічнай аснове ці ўтвораны з дапамогай уласных словаўтваральных сродкаў ад запазычаных слоў (з XIV ст.). Да іх адносяцца назвы:
асоб паводле дзейнасці: абібок, араты, барацьбіт, вадзянік, нячысцік, сейбіт;
птушак: берасцянка, бусел, кнігаўка;
раслін: алешнік, амежнік, буякі, ваўчкі;
атмасферных з'яў: вясёлка, спёка, цемра;
пабудоў і іх частак: будынак, вазоўня, вільчак, вочап, паветка;
прадметаў быту: вопратка, спадніца, хустка;
страў і напіткаў: бярозавік, дранікі, зацірка, смажанік;
часавых і прасторавых паняццяў: аблога, адвячорак, аселіца, красавік, палетак, сяліба;
дзеянняў і працэсаў: абняславіць, адказаць, гаманіць, пакутаваць, сачыць;
абстрактных паняццяў: абставіны, асяроддзе, жаданне, летуценне, мроя;
навуковых аб'ектаў і паняццяў: выказнік, выкапень, дзейнік, замова, прымаўка, свідравіна.
Менавіта ўласнабеларускія словы абумоўліваюць спецыфіку лексікі беларускай мовы, складаюць асноўны яе намінатыўны і эмацыянальна-экспрэсіўны фонд.
Запазычаная лексіка
Кожны народ жыве побач з іншымі народамі. Вынікам гандлёвых, прамысловых, культурных кантактаў паміж народамі з'яўляецца ўзаемнае запазычванне слоў. Як правіла, натуральнае запазычванне ўзбагачае мову, робіць яе больш гнуткай і не ўплывае на яе самабытнасць, паколькі пры гэтым захоўваецца асноўны слоўнік мовы, яе граматычны лад, не парушаюцца ўнутраныя законы моўнага развіцця.
У сучаснай беларускай мове прадстаўлены:
грэцызмы: акіян, анекдот, арыфметыка, афарызм, граматыка, клімат, конус, маналог, манархія, метафара, палітыка, парус, тэатр, філасофія і інш.;
лацінізмы: акцыя, ангіна, градус, доктар, дырэктар, калега, канстытуцыя, карта, квота, медыяна, прапорцыя, рэліквія, сума, тэкст, тэмперамент і інш.;
англіцызмы: біфштэкс, блок, блюмінг, бункер, гольф, джаз, жакей, клуб, лорд, мітынг, сквер, трамвай і інш.;
германізмы: атэіст, блок, гандаль, дрот, друк, кафля, кошт, кухня, рада, рахунак, фурман, цэнтнер, шпік, шпіталь і інш.;
галіцызмы (галоўным чынам, запазычанні з французскай мовы): авангард, акцёр, антракт, аташэ, афіша, балет, батальён, бомба, брыгада, вадэвіль, вуаль, кананада, кіно, пароль, партызан, салон, тратуар, фронт і інш.;
цюркізмы: алмаз, аршын, атаман, кабала, каблук, курган, мурза, нагайка, палаш, саранча, туман, чабан і інш.;
літуанізмы: дойлід, жлукта, клуня, крупеня, мянташка, пуня, рэзгіны, свіран, твань і інш.;
стараславянізмы: ад, акаянны, блаславенне, блажэнны, ерась, злак, трэба, уладыка, чало і інш.;
русізмы: ачаг, вопыт, вучоны, дваранін, звяно, подзвіг, савет, упраўленне, паражэнне, парок
украінізмы: бандура, боршч, бублік, галушка, гапак, шкаляр і інш.
паланізмы: быдла, дашчэнту, змрок, кавадла, кудлаты, маёнтак, пагарда, рыдлёўка, скарга, сродак, страшыдла, тлусты, хлопец і інш.

Лексіка беларускай мовы паводле сферы ўжывання
У лексіцы сучаснай беларускай мовы з пункту гледжання сферы яе выкарыстання вылучаюцца два асноўныя пласты: агульнаўжывальныя словы і словы, абмежаваныя ў сваім выкарыстанні тэрыторыяй або сацыяльным асяроддзем.
Агульнаўжывальная лексіка - ядро лексічнай сістэмы мовы. У яе ўваходзяць словы, якія абазначаюць жыццёва і сацыяльна важныя паняцці, дзеянні, уласцівасці: бацька, вада, вялікі, гаварыць, дзень, добры, зямля, краіна, неба, разумець, святло, чалавек, чуць і інш. Як правіла, агульнаўжывальныя словы маюць акрэсленыя і ўстойлівыя значэнні, якія з'яўляюцца агульнымі для ўсіх носьбітаў мовы і не змяняюцца на працягу доўгага часу.
Дыялектная лексіка - сукупнасць слоў нацыянальнай мовы, якія ўжываюцца на пэўнай тэрыторыі: файны (прыгожы), цалкі (вараная бульба), зэдаль (невялікая лаўка).
Дыялектныя словы адрозніваюцца ад агульнаўжывальных не толькі больш вузкай сферай выкарыстання, але і шэрагам фанетычных, граматычных і лексіка-семантычных асаблівасцей. Большасць дыялектных слоў з'яўляюцца мясцовымі назвамі агульнавядомых прадметаў, дзеянняў, прымет, таму ў літаратурнай мове ім адпавядаюць агульнанародныя словы.
Жаргонная лексіка – умоўныя або штучныя словы, якімі карыстаюцца невялікія сацыяльныя групы людзей, аб'яднаныя агульнымі інтарэсамі, прафесійнымі заняткамі, узростам, статусам у грамадстве і г. д. Жарганізмы з'яўляюцца экспрэсіўнымі сінонімамі да агульнанародных слоў і выразаў. Яны сустракаюцца ў маўленні шафёраў, студэнтаў, вайскоўцаў, спартсменаў і інш. Актыўна развіваецца сучасны маладзёжны жаргон: жвакаць – жаваць гумку; кайф – стан расслабленасці, які прыносіць задавальненне; клёвы – “выдатны, цудоўны”; клікуха – “мянушка”; ляснуцца – “упасці” (пра рух); “не здзейсніцца, раптоўна праваліцца” – пра планы, надзеі; прышпільны – “цікавы, арыгінальны”, тусоўка – “сустрэча забаўляльнага характару, неафіцыйная сустрэча”; хаваць – “есці”, шухер – “небяспека, трывога” і інш.
Да жаргоннай лексікі прымыкае аргатычная лексіка – спецыяльныя словы і выразы, тыповыя для абмежаванай сацыяльнай групы людзей (жабракоў, спекулянтаў, злодзеяў, турэмшчыкаў і інш.). Асноўнае адрозненне паміж жаргонамі і арго заключаецца ў іх функцыях. Жаргоны ўзніклі з мэтай дыстанцыравання пэўнай групы людзей ад астатняй часткі грамадства. Функцыя арго – зрабіць змест паведамлення незразумелым для іншых носьбітаў мовы, каб захаваць пэўныя прафесійныя, цэхавыя, групавыя сакрэты.
3 беларускіх тайных моў вядомыя арго капыльскіх краўцоў, дрыбінскіх шапавалаў (катрушніцкі лемезень), шклоўскіх шаўцоў (патрушніцкі лемез), прафесійных жабракоў і інш.
Сацыяльныя дыялекты (жаргоны і арго), у адрозненне ад тэрытарыяльных дыялектаў, не з'яўляюцца самастойнымі моўнымі падсістэмамі, паколькі іх фанетычныя, марфалагічныя і сінтаксічныя рысы супадаюць з аналагічнымі рысамі нацыянальнай мовы.
Спецыяльная лексіка абмежавана ў выкарыстанні колам людзей пэўнай спецыяльнасці і падзяляецца на прафесіяналізмы і тэрміны.
Тэрміны – слова або спалучэнне слоў, прынятае для дакладнага выражэння спецыяльных паняццяў абазначэння спецыяльных прадметаў: ізалятар, кабель, кантактар, напружанне, праваднік.
Да прафесіяналізмаў адносяцца словы і выразы, якія выкарыстоўваюцца ў розных сферах чалавечай дзейнасці і не сталі агульнаўжывальнымі. Прафесіяналізмы абазначаюць разнастайныя вытворчыя працэсы, прылады працы, вырабы і г. д. У адрозненне ад тэрмінаў, прафесіяналізмы ўспрымаюцца як “паўафіцыйныя” словы, што не маюць строга навуковага характару. Напрыклад, у вусным маўленні электрыкаў бытуюць наступныя прафесіяналізмы: кенатрон - любая высакавольтная выпрабавальная ўстаноўка, мегерыцца – мерыць супраціў ізаляцыі, маргас – індыкатар наяўнасці напружання, аўтамат – аўтаматычны выключальнік, каратыш – кароткае замыканне, завесці канцы – злучыць правады, канец – кончык провада.

Пытанні для самакантролю:
-
Якія класы слоў уваходзяць у лексіку беларускай мовы?
-
Якія тэматычныя групы слоў адносяцца да агульнаўсходнеславянскай і ўласнабеларускай лексікі?
-
Пералічыце асноўныя прычыны запазычвання слоў.
-
3 якіх моў запазычаны некаторыя лексічныя адзінкі беларускай мовы?
-
Што такое агульнаўжывальная лексіка?
-
Што такое дыялектная лексіка?
-
Што такое жаргонная лексіка?
-
Што такое аргатычная лексіка?
-
Якім словазлучэннем можна абагульніць тэрміны і прафесіяналізмы?
Спіс выкарыстаных крыніц:
-
Батура, Т.В. Беларуская мова (прафесійная лексіка). Аўтаматызацыя: вучэб. дапам. / Т.В. Батура. - Мінск: РІПА, 2018. - 113 с.
-
Сычанава, Н.М. Беларуская мова (прафесійная лексіка). Энергетыка: вучэбны дапаможнік / Н.М. Сычанава. - Мінск: РІПА, 2019. - 99 с.
-
Шумчык, Ф.С. Беларуская мова (прафесійная лексіка). Прафесійнае навучанне: вучэбны дапаможнік / Ф.С. Шумчык. - Мінск: МДВРК, 2013. - 161 с.